終於迎來BOYNEXTDOOR的回歸,今天發行了先行曲《부모님 관람불가 Dangerous》講述著青春期叛逆的只想逃離父母的掌控,每天都想玩到通宵、揮霍時間度日,不惜騙著父母回家時間又或是等父母入睡後偷溜出門,聽起來就是活得像LALALI一樣~但看完歌詞就可以理解為什麼這首歌是先行曲,專輯名稱叫「19.99」就像是說著要進入20歲成年前的最後叛逆期,所以先推出了這首《부모님 관람불가 Dangerous》!
Everybody be quiet
Mom and dad should not hear this song
You need to put on earphones
I’m sure you’ll all agree bro
건강하게만 커 please son
只要健康長大就好 please son
어릴 땐 그게 다라더니 원
小時候是那麼的別無所求
할머니께 들었지
奶奶聽到後說
너네 아빠도 어렸을 때 다를 게 없지 뭐
你和你爸爸小時候沒什麼區別
폰은 비행기 모드하고
手機轉為飛航模式
다 같이 내 flex and chill
大家一起 flex and chill
통금 오늘만 4am
僅限今天宵禁 4am
제대로 놀 준비 됐지? Singing!
準備好好地玩一頓 行吧?Singing!
다 같이 돌자 동네 한 바퀴
大家一起繞社區一圈
하여튼간 못 속여 엄마 아빠 피
無論如何都騙不了我流著媽媽爸爸的血
모 아니면 도 분위긴 like 한가위
不是馬就是豬氣氛變成 like 中秋節
혼자는 무서우니까 같이 놀아 낮까지
因為自己會很害怕 一起待到白天吧
※모 아니면 도:過節必玩的윷놀이投擲遊戲,不是馬就是豬比喻為不是最好就是最壞
When you coming home
Wait a minute
When you coming, son
Dad, I’ll be ten minutes
Where are you now?
거의 집 앞이라 말하고서 농땡이 피우지
說了已經快到家後 就跑去鬼混了
Alright
우린 철부지
我們很幼稚
Tonight
어디로 튈지 몰라
不知道最後要去哪裡
I never cross the line, trust me
(고객님의 전화기가 꺼져 있어)
(顧客的電話關機中)
Sorry
Watch out, we pop out
Let’s fill up some dopamine
장난 혹은 방황
玩笑或是徬徨
Please don’t tell my mom and daddy
철이 없었어
就是長不大
오늘도 날샜어
今天也徹夜未眠
나 어린 걸 무기로 삼아 추억이나 쌓을게
我將我的年輕作為武器累積回憶
아빠 지갑에는 손 댄 적 없지만
我從來沒碰過爸爸的錢包
아빠 명품 옷을 걸친 적은 있어
但我穿過爸爸的名牌衣服
어릴 적 혼날 때 엄마 잔소리 안 듣고
小時候我被教訓的時候 聽不到媽媽的碎念
방바닥 무늬를 세어 본 적도 있어
我甚至數過地板上的圖案
친구한테 부모님이 늦게 자서
跟朋友說父母們很晚才睡
조금 늦을 것 같으니 기다려달라 해
我想會有點晚 所以請稍等一下
빼 도어락 건전지
拔掉家裡門鎖的電池
지갑 두고 왔네 아 내 정신
我忘記帶錢包了 啊我這精神
When you coming home
Wait a minute
When you coming, son
Dad, I’ll be ten minutes
Where are you now?
거의 집 앞이라 말하고서 농땡이 피우지
說了已經快到家後 就跑去鬼混了
Alright
우린 철부지
我們很幼稚
Tonight
어디로 튈지 몰라
不知道最後要去哪裡
I never cross the line, trust me
(오빠 엄마 진짜 화났어)
(哥哥 媽媽真的生氣了)
So what?
Watch out, we pop out
Let’s fill up some dopamine
장난 혹은 방황
玩笑或是徬徨
Please don’t tell my mom and daddy
날은 저물었어
已經天黑了
갈 길은 멀었어
要走的路還很遠
옥상을 아지트 삼아 아침을 반겨
把屋頂當作秘密基地 迎接早晨
(끝)