這首收錄曲《Forty One Winks》的曲風我覺得比較偏向復古跟R&B的感覺~我還是不太了解為什麼是41這個數字,就像歌詞裡面說跟摩斯密碼一樣的神秘。整首的歌詞有著屬於兩人的語言,內容圍繞著星星和Forty One Winks,兩個內心相通的人相互給予溫暖和付出的雙向奔赴,再配上旋律顯得更像命中注定的場景,在無垠的宇宙中用星星作為語言治癒著彼此。
물든 오렌지빛 석양은 blue
染紅的橙色夕陽是 blue
순간 서늘해진 마음의 틈
瞬間內心的縫隙變得寒冷
안심하란 듯 깜빡인 너의 눈
你閃爍的眼神彷彿是要讓我安心
별처럼 인사해 “I’m with you”
像星星般地問候說 “I’m with you”
나만 보이게 반짝인
只有我能看見的閃爍
네 마흔한 번째의 wink
第41個 wink
수천 마디의 말 대신
代替了數千字的話語
날 위로해
安慰了我
신호를 보내 forty one winks
傳送信號 forty one winks
마치 morse code 같지
就像 morse code 一樣
눈을 깜빡이는 그 순간
在眨眼的那瞬間
우린 함께야
我們是一起的啊
속삭여 줄래 별의 language
星星的 language 低聲耳語
둘만이 아는 얘기
只有我們倆知道的談話
먼 우주를 건너 내게만
為了我跨越了無垠的宇宙
건넨 따스함
傳遞溫暖
(별의 language)
(星星的 language)
(보내 줘 forty one winks)
(給我吧 forty one winks)
(별의 language)
(星星的 language)
(눈을 깜빡이는 그 순간)
(在眨眼的那瞬間)
(우린 함께야)
(我們是一起的啊)
기댈 곳 없는 도시의 소란함
在都市的喧囂裡無所依靠
때론 다시 헤맬지 몰라 우린
有時我們也許會再次迷失方向
문득 떠오르는 네 따스함
突然想到的是你給的溫暖
나를 안식처로 데려가 다시
就像再次帶我到避難所
잠들지 못한 내 뺨 위
在我的失眠的臉頰上
나비의 날개 같은 kiss
就像蝴蝶翅膀一樣的 kiss
말보다 강렬한 의미
比話語更強烈的意義
그거면 돼
只要這個就足夠了
너와 나만의 forty one winks
只屬於你和我的 forty one winks
언어 그 이상의 something
語言那奇怪的 something
눈을 깜빡이는 그 순간
在眨眼的那瞬間
우린 함께야
我們是一起的啊
우리만 아는 그런 language
只有我們知道的那種 language
별이 반짝거리듯이
彷彿星星閃爍般
먼 우주를 건너 내게만
為了我跨越了無垠的宇宙
건넨 따스함
傳遞溫暖
(별의 language)
(星星的 language)
(너와 나만의 language)
(只屬於你和我的 language)
(We don’t even have to say it)
(별의 language)
(星星的 language)
(보이지 않아도 언제나)
(即使看不到 總有一天)
(함께 you and I)
(一起的 you and I)
(끝)