《Little Light 반딧불》這首聽起來很考驗唱功,因為很多轉音!然後這首歌給我的感覺超級宮崎駿的!!一下旋律就立馬聯想到了~就連歌詞很適合,把自己比喻成螢火蟲,因為被燈光覆蓋,而他自己也希望成為閃閃發亮的螢火蟲,是可以取代月亮和星星的那種亮~真的好像童話故事的歌詞,氛圍感整個拉到最滿!
있잖아, 나를 비추는 환한 불빛은
話說,照亮我的明亮光源
왜 이리 나를 지워낼까?
為什麼要這樣把我抹去?
바람에 흔들리는 내 등불이
我的螢火在風中搖晃著
너머에 닿을 수 있을까?
能越過後順利抵達嗎?
볕이 어스름해지면
當陽光變暗的時候
피워 낼 수 있을 텐데
我就能點亮光源
이런 나라도 누군가 찾아온다면
如果有人來找這樣的我
그래, 조금 더
好吧,那麼就再更
조용하게 더 아스라이
靜謐 更朦朧
네 눈에 담아 줄 불이라면, 옅은 깜빡임에
如果這是能入你眼裡的螢火,在微弱的閃爍中
이 빛을 내 숨을 다 쏟아내면
將這火光 我的呼吸全都吐出來的話
내 작은 달이 저 별을 꼭 닮아있기를
希望我的小月亮能和那顆星星一樣
찰나엔 흐려도 괜찮을 거야
即使在剎那間變的混濁也沒關係
지나치는 혜성마저 내겐 눈부시니까
因為連經過的彗星對我來說都很耀眼
별이 없는 까망 위에 반딧불처럼
就像螢火蟲在沒有星星的黑暗之中
우린 둘일 때 더욱 빛나고
我們倆在一起時會越來越閃亮
모두면 눈이 부실 텐데
如果是大家一起的話會很耀眼的
나만이 낼 수 있는 것만으론
只做我能做的事情
기억을 쓰진 못할까?
沒辦法寫成回憶嗎?
애석하게 난
真是遺憾 我呢
밤을 걷는 저 맘들을
在夜晚遊走的那些心思
꿈 위에 누워 하늘을 날게 하고 싶어
想在夢裡橫躺的天空之上飛翔著
그래, 조금만 더
好吧,那麼就再更
간절하게 저 태양처럼
懇切一點 就像太陽一樣
두 눈 감아도 느껴지는 온기에
即使闔上雙眼也能感受到的氣息
이 빛을 내 숨을 다 쏟아내면
將這火光 我的呼吸全都吐出來的話
내 작은 달이 저 별을 꼭 닮아있기를
希望我的小月亮能和那顆星星一樣
찰나엔 흐려도 괜찮을 거야
即使在剎那間變的混濁也沒關係
멀어지는 우주마저 내겐 눈부시니까
因為連遙遠的宇宙 對我來說都很耀眼
더, 더 내게
對我再,再
조금 더 바래줘, 더 밝혀달라고
稍微再渴望一些,再照亮一點
희미하게 선을 긋는 반딧불처럼
像螢火蟲一樣散發出一條微弱的光線
잔상이란 삶에 남는 내가 되게 해줘
讓我成為生命中的殘影
쏟아지는 유성 빛처럼 (유성 빛처럼)
就像傾瀉而下的流星雨般 (流星雨般)
찬란하게 부서진 날처럼
就像燦爛的破碎日子般
네 맘에 불이 켜지면
你心裡的火光被打開的話
매일 하루가 그날과 닮아있기를
願每天都和那天一樣
너의 숨도 소리도 빛을 내니까
即使是你的呼吸和聲音都閃閃發亮
어둠 속에 길을 밝혀 결국 찾아낼 거야
我會在黑暗中照亮道路並最終找到你
홀로 빛을 내는 저 반딧불처럼
就像那獨自發著光的螢火蟲一樣
(끝)