《To My Youth 致我的青春期》感覺是一首一直霸榜在KTV前面的歌,翻這首歌就能體會到,這或許就是許多藝人會有的恐慌症吧,大家看向他的視線很令他害怕,希望從這個世界消失,在大家面前的模樣和心態都不是真正的自己~也不只是藝人,在世界上活著的大家或許也都會有很多時刻想從這個世界上消失,為情所困、為事業而惱、為自己而憂,這首歌是一個能帶給你滿滿共鳴的慰藉,希望在大家EMO的夜晚能聽著這首歌一起撐下去!!!
나는 한때 내가 이 세상에 사라지길 바랬어
我曾經希望我從這個世界上消失
온 세상이 너무나 캄캄해 매일 밤을 울던 날
這個世界太過於黑暗了 每個哭泣的夜晚
차라리 내가 사라지면 마음이 편할까
倒不如我直接消失的話 心裡會比較舒坦
모두가 날 바라보는 시선이 너무나 두려워
大家看向我的視線太令我害怕了
아름답게 아름답던 그 시절을 난 아파서
那些美麗的 曾經美麗的日子 我都很煎熬
사랑받을 수 없었던 내가 너무나 싫어서
沒辦法獲得喜愛的自己 讓我非常討厭
엄마는 아빠는 다 나만 바라보는데
媽媽 爸爸 都看著我時
내 마음은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가
我的心不這麼覺得 總是和我的本意背道而馳
어떡해, 어떡해, 어떡해, 어떡해
怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦,怎麼辦
시간이 약이라는 말이 내게 정말 맞더라고
時間就是良藥的這句話 我真的無法感受
하루가 지나면 지날수록 더 나아지더라고
隨著每一天的過去 會變得更好
근데 가끔은 너무 행복하면 또 아파올까 봐
但是偶爾太幸福的時候 又害怕痛苦會來臨
내가 가진 이 행복들을 누군가가 가져갈까 봐
我害怕有人奪走我擁有的這份幸福
아름다운 아름답던 그 기억이 난 아파서
那些美麗的 曾經美麗的記憶 我都很煎熬
아픈 만큼 아파해도 사라지지를 않아서
即是那是多麼的痛苦 它也不曾消失過
친구들은 사람들은 다 나만 바라보는데
朋友們 人們 全都看向我時
내 모습은 그런 게 아닌데 자꾸만 멀어만 가
我的樣子並非如此 總是和我的本意背道而馳
그래도 난 어쩌면 내가
即便如此 說不定我
이 세상에 밝은 빛이라도 될까 봐
可以成為這個世界上的一盞明燈
어쩌면 그 모든 아픔을 내딛고서라도 짧게 빛을 내볼까 봐
也許 就算經歷了所有痛苦之後 我也會嘗試散發微弱的光芒
포기할 수가 없어
我沒辦法放棄
하루도 맘 편히 잠들 수가 없던 내가
我一天都不能安心 沒辦法睡個好覺
이렇게라도 일어서 보려고 하면 내가
即便如此 我還是會一如既往地站起來
날 찾아줄까 봐
我怕你會找我
아아아아아아아 아아아아아
啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊
아아아아아아아 아아아아아아아
啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊
얼마나, 얼마나 아팠을까?
有多麼,有多麼痛苦呢?
얼마나, 얼마나 아팠을까?
有多麼,有多麼痛苦呢?
얼마나, 얼마나, 얼마나 바랬을까?
有多麼,有多麼,有多麼盼望呢?
(끝)